🍲 Spicy Braised Korean Chicken Stew | 닭볶음탕

Spicy Braised Korean Chicken Stew

A hearty Korean chicken stew simmered in a rich, spicy sauce with tender vegetables and glass noodles.
This dish warms you from the inside — perfect for chilly days or when you crave something bold and comforting.

감자, 당근, 양파, 당면을 넣고 매콤하게 끓인 닭볶음탕이에요.
국물이 자작하게 졸아들며 깊은 맛이 나고, 밥 한 공기와 함께 먹으면 최고의 집밥 메뉴입니다.


🍗 Ingredients | 재료

  • Chicken drumsticks or pieces (bone-in) | 닭봉 또는 닭조각 (뼈 있는 부위 추천)
  • Potatoes 1–2 | 감자 1~2개
  • Carrots 1 | 당근 1개
  • Onion 1 | 양파 1개
  • Glass noodles (soaked) | 불린 당면 약간
  • Water or chicken stock 2 cups | 물 또는 닭육수 2컵

Sauce | 양념장

  • Gochujang 2 Tbsp | 고추장 2큰술
  • Soy sauce 2 Tbsp | 간장 2큰술
  • Sugar 1 Tbsp | 설탕 1큰술
  • Garlic (minced) 1 Tbsp | 다진 마늘 1큰술
  • Chili flakes 1 Tbsp | 고춧가루 1큰술
  • Sesame oil 1 tsp | 참기름 1작은술
  • Pepper to taste | 후추 약간

🔥 How to Cook | 만드는 법

1️⃣ Prepare the ingredients.
Cut potatoes, carrots, and onions into bite-sized chunks.
Soak glass noodles in warm water for 10 minutes.
감자, 당근, 양파는 한입 크기로 썰고, 당면은 따뜻한 물에 10분 정도 불려둡니다.

2️⃣ Make the sauce.
In a bowl, mix gochujang, soy sauce, sugar, garlic, chili flakes, and sesame oil.
양념장 재료를 모두 섞어 준비합니다.

3️⃣ Cook the chicken.
In a pot, add chicken and sauce, then pour in water or stock.
Boil over medium heat for 10 minutes.
닭고기와 양념장을 냄비에 넣고 물(또는 육수)을 부어 중불에서 10분간 끓입니다.

4️⃣ Add vegetables.
Add potatoes, carrots, and onions, then simmer for 20–25 minutes until tender.
감자, 당근, 양파를 넣고 20~25분간 뭉근히 끓입니다.

5️⃣ Finish with glass noodles.
Add soaked noodles and cook 3–5 minutes until the broth thickens.
불린 당면을 넣고 3~5분 더 끓여 국물이 걸쭉해질 때까지 조리합니다.


🍯 Tasty Tips | 맛있게 먹는 꿀팁

  • Add cheese on top just before serving for a creamy, spicy mix. Mozzarella melts beautifully into the sauce.
  • Serve it with a bowl of steamed rice — it balances the spice perfectly.
  • If you like heat, sprinkle extra chili flakes or add Korean green chili (cheongyang pepper).
  • Add instant noodles or rice cakes (tteok) at the end for a heartier version.
  • The next day, reheat the leftovers and mix them with rice — it tastes even better.

  • 치즈를 올려 먹기: 모짜렐라 치즈를 올려 살짝 녹이면 매운 양념과 어우러져 부드럽고 고소해요.
  • 밥과 함께: 매운 양념에 흰쌀밥을 비벼 먹으면 완벽한 조합이에요.
  • 매운맛 강화: 청양고추나 고춧가루를 추가하면 칼칼하게 즐길 수 있어요.
  • 당면·떡 추가: 마지막에 라면사리나 떡을 넣으면 한 끼 식사로 든든해요.
  • 다음날 즐기기: 남은 양념에 밥을 비벼 먹거나 볶음밥으로 만들어도 최고예요.

🛒 Shopping Tips in the U.S. | 미국에서 재료 구입 팁


Most ingredients for Dakbokkeumtang are easy to find in U.S. grocery stores or Asian markets.

  • Chicken: Use “drumsticks,” “thighs,” or “bone-in chicken pieces.” Korean markets often sell “whole cut chicken” labeled as Samgyetang Chicken or Stewing Chicken.
  • Gochujang (Korean red chili paste): Available at H Mart, Asian grocery stores, or online (Amazon, Walmart).
  • Glass noodles (Dangmyeon): Look for sweet potato starch noodles in the Korean or Asian section.
  • Stock & Vegetables: Regular grocery stores (like Kroger, Publix, or Trader Joe’s) carry potatoes, carrots, and onions perfect for this dish.

미국에서도 닭볶음탕 재료는 쉽게 구할 수 있어요.

  • 닭고기: Drumsticks, Thighs, Bone-in Chicken Pieces 중에서 고르면 좋아요.
    한인마트에서는 Samgyetang Chicken 또는 Stewing Chicken으로 표시된 토막닭을 팔기도 합니다.
  • 고추장: H Mart나 아시안 마트, 아마존·월마트에서도 쉽게 구매할 수 있습니다.
  • 당면: Sweet Potato Starch Noodles 또는 Glass Noodles 이름으로 판매돼요.
  • 야채와 육수: 일반 마트(Kroger, Publix, Trader Joe’s 등)에서도 감자, 당근, 양파는 쉽게 구할 수 있습니다.

📖 Origin of Dakbokkeumtang | 닭볶음탕의 유래


Dakbokkeumtang, also known as spicy braised chicken stew, is a traditional Korean dish made by simmering chicken and vegetables in a gochujang-based sauce.
It’s believed to have originated in the mid-20th century, when chicken became more widely available and affordable in Korea.
The dish was especially popular among families because it could feed many people with simple, everyday ingredients.

닭볶음탕은 닭고기와 채소를 고추장 양념에 졸여낸 한국의 전통 가정식 요리예요.
1950년대 이후 닭고기가 대중화되면서 집집마다 손쉽게 만들어 먹기 시작했어요.
감자, 당근, 양파 등 흔한 재료로 많은 인원을 배불리 먹일 수 있어
가족식, 손님맞이 음식으로 인기를 얻게 되었습니다.


Dakbokkeumtang isn’t fancy — it’s simple, spicy, and always satisfying.
Perfect for those days when you just want something warm, filling, and full of flavor. 🍗🔥

🌕 Supermoon Night Comfort Food | Korean Dumpling Ramen🍜

Korean Dumpling Ramen

Sometimes ramen is just a quick meal,
but there are days when I want to make it feel like a real dish.
That’s when I cook it this way — cozy, flavorful, and a little special. 🍜

사실 라면은 간편하게 먹는 음식이지만,
가끔은 정말 요리처럼 즐기고 싶을 때가 있어요.
그럴 때 저는 이렇게 만들어 먹곤 해요. 🍜

On bright supermoon nights, a warm bowl of spicy Korean Dumpling Ramen is the perfect comfort food.
쫄깃한 면, 부드러운 만두, 반숙 달걀의 조합은 언제 먹어도 완벽하죠.


🥣 Ingredients | 재료

  • 1 pack of ramen noodles | 라면 1개
  • 2–3 dumplings (kimchi, pork, or veggie) | 만두 2~3개 (김치, 고기 또는 채소만두)
  • 1 soft-boiled egg | 반숙 달걀 1개
  • Chopped green onion | 대파 약간
  • Gochujang or chili flakes (optional) | 고추장 또는 고춧가루 (기호에 따라)

🔥 How to Cook | 조리법

  1. Boil water in a pot. | 냄비에 물을 끓입니다.
  2. Add frozen dumplings first and boil for 1–2 minutes. | 냉동 만두를 먼저 넣고 1~2분간 끓입니다.
  3. Add ramen noodles and seasoning, then cook for another 3 minutes. | 그다음 라면과 스프를 넣고 3분 정도 함께 끓입니다.
  4. Add green onions and simmer on low heat. | 대파를 넣고 약불에서 한소끔 더 끓입니다.
  5. Top with a soft-boiled egg and enjoy hot! 🌕 | 반숙 달걀을 올리고 따뜻하게 바로 먹어요. 🌕

❄️ Frozen Dumpling Tips | 냉동 만두 사용 팁

  • Do not thaw. Use them frozen to keep the skin from breaking.
    해동하지 말고 그대로 사용하세요. 만두피가 물러 터질 수 있어요.
  • Add dumplings 1–2 minutes before noodles.
    라면보다 1~2분 먼저 넣으면 속까지 잘 익어요.
  • Large pork dumplings? Cover and let sit for 1 minute after turning off the heat.
    크기가 큰 고기만두는 불을 끄고 뚜껑을 덮어 1분 뜸 들이기.
  • Total cooking time: about 5–6 minutes.
    총 조리 시간은 약 5~6분.

📌 Summary 요약

Frozen dumplings → No thawing → Add 1–2 minutes before noodles


🥚 Perfect Ramen Egg | 라면용 반숙 달걀

  1. Put cold water + cold eggs in a pot. | 냄비에 찬물 + 냉장 달걀을 넣습니다.
  2. Heat on medium and boil for 8 minutes total (from the moment you turn on the heat). | 불을 켠 순간부터 8분간 삶습니다.
  3. Transfer to ice water for 5 minutes. | 얼음물에 5분 이상 담가 식힙니다.
  4. Slice in half — firm outside, soft center. | 반으로 자르면 겉은 익고 속은 살짝 흐르는 반숙 완성!

📌 Formula 공식

From cold water → Boil 8 min → Ice water 5 min


🛒 Where to Buy Dumplings | 만두 구입 팁

You can find great frozen dumplings at H Mart, 99 Ranch, Costco, or Trader Joe’s.
미국에서는 H Mart, 99 Ranch, Costco, Trader Joe’s 등에서 쉽게 구할 수 있어요.
Recommended brands: Bibigo, Pulmuone, CJ
추천 브랜드는 Bibigo, Pulmuone, CJ
Vegetable dumplings pair best with spicy ramen; pork dumplings add rich flavor.
매운 라면엔 채소만두, 깊은 맛엔 고기만두가 잘 어울려요.


🍚 Leftover Broth Ideas | 남은 국물 활용법

Don’t pour out that spicy ramen broth — it’s full of flavor!
매운 라면 국물, 그냥 버리기 아깝죠?

  1. Ramen Porridge Style | 라면죽 스타일
    • Add half a bowl of rice and one egg yolk into the leftover broth.
      남은 국물에 밥 반 공기와 달걀 노른자 1개를 넣고 약불에서 살짝 끓여주세요.
    • Finish with seaweed flakes and a few drops of sesame oil for a soft, savory flavor.
      마지막에 김가루와 참기름 몇 방울을 더하면 부드럽고 고소한 라면죽 완성!
  2. Tteok-Mandu Soup Style | 떡만두국 스타일
    • Remove any leftover noodles and add rice cakes or dumplings instead.
      면을 건져내고 떡이나 만두를 넣고 다시 끓이면
      완전히 다른 따뜻한 K-푸드 국물요리로 변신합니다.

📌 Tip 팁

Leftover broth = your next meal. Don’t waste it — reuse and reinvent!
남은 국물 = 다음 한 끼의 시작. 버리지 말고 다시 끓여보세요.


A cozy bowl of dumpling ramen under the supermoon — simple, warm, and a little magical. 🌕
The gentle steam, the spicy aroma, and the quiet glow of the moon make this meal feel like comfort in its purest form.
Sometimes, that’s all we need — a warm bowl, a quiet night, and a little time to breathe.