🍲 Spicy Braised Korean Chicken Stew | 닭볶음탕

Spicy Braised Korean Chicken Stew

A hearty Korean chicken stew simmered in a rich, spicy sauce with tender vegetables and glass noodles.
This dish warms you from the inside — perfect for chilly days or when you crave something bold and comforting.

감자, 당근, 양파, 당면을 넣고 매콤하게 끓인 닭볶음탕이에요.
국물이 자작하게 졸아들며 깊은 맛이 나고, 밥 한 공기와 함께 먹으면 최고의 집밥 메뉴입니다.


🍗 Ingredients | 재료

  • Chicken drumsticks or pieces (bone-in) | 닭봉 또는 닭조각 (뼈 있는 부위 추천)
  • Potatoes 1–2 | 감자 1~2개
  • Carrots 1 | 당근 1개
  • Onion 1 | 양파 1개
  • Glass noodles (soaked) | 불린 당면 약간
  • Water or chicken stock 2 cups | 물 또는 닭육수 2컵

Sauce | 양념장

  • Gochujang 2 Tbsp | 고추장 2큰술
  • Soy sauce 2 Tbsp | 간장 2큰술
  • Sugar 1 Tbsp | 설탕 1큰술
  • Garlic (minced) 1 Tbsp | 다진 마늘 1큰술
  • Chili flakes 1 Tbsp | 고춧가루 1큰술
  • Sesame oil 1 tsp | 참기름 1작은술
  • Pepper to taste | 후추 약간

🔥 How to Cook | 만드는 법

1️⃣ Prepare the ingredients.
Cut potatoes, carrots, and onions into bite-sized chunks.
Soak glass noodles in warm water for 10 minutes.
감자, 당근, 양파는 한입 크기로 썰고, 당면은 따뜻한 물에 10분 정도 불려둡니다.

2️⃣ Make the sauce.
In a bowl, mix gochujang, soy sauce, sugar, garlic, chili flakes, and sesame oil.
양념장 재료를 모두 섞어 준비합니다.

3️⃣ Cook the chicken.
In a pot, add chicken and sauce, then pour in water or stock.
Boil over medium heat for 10 minutes.
닭고기와 양념장을 냄비에 넣고 물(또는 육수)을 부어 중불에서 10분간 끓입니다.

4️⃣ Add vegetables.
Add potatoes, carrots, and onions, then simmer for 20–25 minutes until tender.
감자, 당근, 양파를 넣고 20~25분간 뭉근히 끓입니다.

5️⃣ Finish with glass noodles.
Add soaked noodles and cook 3–5 minutes until the broth thickens.
불린 당면을 넣고 3~5분 더 끓여 국물이 걸쭉해질 때까지 조리합니다.


🍯 Tasty Tips | 맛있게 먹는 꿀팁

  • Add cheese on top just before serving for a creamy, spicy mix. Mozzarella melts beautifully into the sauce.
  • Serve it with a bowl of steamed rice — it balances the spice perfectly.
  • If you like heat, sprinkle extra chili flakes or add Korean green chili (cheongyang pepper).
  • Add instant noodles or rice cakes (tteok) at the end for a heartier version.
  • The next day, reheat the leftovers and mix them with rice — it tastes even better.

  • 치즈를 올려 먹기: 모짜렐라 치즈를 올려 살짝 녹이면 매운 양념과 어우러져 부드럽고 고소해요.
  • 밥과 함께: 매운 양념에 흰쌀밥을 비벼 먹으면 완벽한 조합이에요.
  • 매운맛 강화: 청양고추나 고춧가루를 추가하면 칼칼하게 즐길 수 있어요.
  • 당면·떡 추가: 마지막에 라면사리나 떡을 넣으면 한 끼 식사로 든든해요.
  • 다음날 즐기기: 남은 양념에 밥을 비벼 먹거나 볶음밥으로 만들어도 최고예요.

🛒 Shopping Tips in the U.S. | 미국에서 재료 구입 팁


Most ingredients for Dakbokkeumtang are easy to find in U.S. grocery stores or Asian markets.

  • Chicken: Use “drumsticks,” “thighs,” or “bone-in chicken pieces.” Korean markets often sell “whole cut chicken” labeled as Samgyetang Chicken or Stewing Chicken.
  • Gochujang (Korean red chili paste): Available at H Mart, Asian grocery stores, or online (Amazon, Walmart).
  • Glass noodles (Dangmyeon): Look for sweet potato starch noodles in the Korean or Asian section.
  • Stock & Vegetables: Regular grocery stores (like Kroger, Publix, or Trader Joe’s) carry potatoes, carrots, and onions perfect for this dish.

미국에서도 닭볶음탕 재료는 쉽게 구할 수 있어요.

  • 닭고기: Drumsticks, Thighs, Bone-in Chicken Pieces 중에서 고르면 좋아요.
    한인마트에서는 Samgyetang Chicken 또는 Stewing Chicken으로 표시된 토막닭을 팔기도 합니다.
  • 고추장: H Mart나 아시안 마트, 아마존·월마트에서도 쉽게 구매할 수 있습니다.
  • 당면: Sweet Potato Starch Noodles 또는 Glass Noodles 이름으로 판매돼요.
  • 야채와 육수: 일반 마트(Kroger, Publix, Trader Joe’s 등)에서도 감자, 당근, 양파는 쉽게 구할 수 있습니다.

📖 Origin of Dakbokkeumtang | 닭볶음탕의 유래


Dakbokkeumtang, also known as spicy braised chicken stew, is a traditional Korean dish made by simmering chicken and vegetables in a gochujang-based sauce.
It’s believed to have originated in the mid-20th century, when chicken became more widely available and affordable in Korea.
The dish was especially popular among families because it could feed many people with simple, everyday ingredients.

닭볶음탕은 닭고기와 채소를 고추장 양념에 졸여낸 한국의 전통 가정식 요리예요.
1950년대 이후 닭고기가 대중화되면서 집집마다 손쉽게 만들어 먹기 시작했어요.
감자, 당근, 양파 등 흔한 재료로 많은 인원을 배불리 먹일 수 있어
가족식, 손님맞이 음식으로 인기를 얻게 되었습니다.


Dakbokkeumtang isn’t fancy — it’s simple, spicy, and always satisfying.
Perfect for those days when you just want something warm, filling, and full of flavor. 🍗🔥

🥢 Simple, Healthy, and Beautiful — Homemade Bibimbap Recipe 🍳 | 간단하고 건강하고 예쁜 비빔밥 레시피

Korean Bibimbap Bowl

A vibrant mix of rice, fresh veggies, and a sunny-side-up egg — this Korean Bibimbap is simple, healthy, and so satisfying.
따뜻한 밥 위에 다섯 가지 채소와 계란후라이를 올린 건강한 한 그릇 요리, 비빔밥입니다.
보기에도 예쁘고 맛도 담백해서 외국인에게도 인기 많은 한식이에요.

Bibimbap is one of Korea’s most iconic dishes, symbolizing harmony and balance.
Each ingredient keeps its color and taste, but when mixed, it creates something entirely new — a reflection of Korean culture itself.

비빔밥은 한국의 대표 음식 중 하나로, 다양함 속의 조화를 상징해요.
각 재료가 제 맛을 유지하면서도 함께 어우러질 때 더 깊은 맛이 나죠.


🍚 Ingredients | 재료

  • Cooked rice 2 cups | 지은 밥 2공기
  • Carrots (julienned) 1/2 cup | 당근 채 1/2컵
  • Mushrooms (shiitake or button) 1/2 cup | 버섯 1/2컵
  • Spinach 1 cup | 시금치 1컵
  • Bean sprouts 1 cup | 콩나물 1컵
  • Zucchini (julienned) 1/2 cup | 애호박 채 1/2컵
  • 1–2 Eggs (sunny-side up) | 계란 1–2개 (후라이)
  • Sesame seeds, sesame oil, salt, and pepper | 깨, 참기름, 소금, 후추

🌶 Gochujang Sauce | 고추장 소스

  • Gochujang 2 Tbsp | 고추장 2큰술
  • Soy sauce 1 Tbsp | 간장 1큰술
  • Sesame oil 1 Tbsp | 참기름 1큰술
  • Sugar or honey 1 tsp | 설탕 또는 꿀 1작은술
  • Rice vinegar 1 tsp | 식초 1작은술
  • Water 1–2 tsp (optional) | 물 1–2작은술 (농도 조절용)

Mix everything until smooth.
모든 재료를 잘 섞어 묽게 만듭니다.


🧑‍🍳 How to Make | 만드는 법

1️⃣ Prepare the vegetables.

  • Spinach → Blanch 30 sec, squeeze water, season with salt + sesame oil.
    시금치는 30초 데친 후 물기를 짜고 소금, 참기름으로 무칩니다.
  • Bean sprouts → Boil 2–3 min, add salt and minced garlic.
    콩나물은 2–3분 삶아 소금, 다진 마늘로 간합니다.
  • Carrots & zucchini → Stir-fry lightly with oil and a pinch of salt.
    당근과 애호박은 약간의 기름에 살짝 볶습니다.
  • Mushrooms → Stir-fry with oil, salt, and pepper.
    버섯은 기름에 소금, 후추로 볶습니다.

2️⃣ Fry the egg sunny-side up and sprinkle sesame seeds.
계란을 반숙으로 부쳐 깨를 살짝 뿌립니다.

3️⃣ Assemble your bowl.

  • Place warm rice in the center.
  • Arrange all veggies neatly around.
  • Add the fried egg on top.
  • Drizzle sesame oil and spoon over gochujang sauce before mixing.
    따뜻한 밥 위에 채소를 둘러 담고, 계란을 올린 뒤 참기름과 고추장 소스를 넣어 비벼주세요.

💡 Tips | 팁

Brown rice or quinoa also works great!
현미나 퀴노아로 바꿔도 맛있습니다.

Vegetables can be meal-prepped and kept in the fridge for 2–3 days.
채소 볶음은 미리 만들어 냉장 보관해도 좋아요.

Add protein: bulgogi, tofu, or even a fried egg for extra flavor.
불고기나 두부를 추가하면 더 든든해요.

f you prefer a milder flavor, you can use soy sauce instead of gochujang.
매운맛이 부담된다면 고추장 대신 간장을 넣어도 담백하게 즐길 수 있어요.

Serve bibimbap in a hot stone bowl for crispy rice, or keep it light in a regular bowl.
Add kimchi or miso soup on the side for a complete Korean meal.

돌솥에 담으면 밥이 바삭하게 구워지고, 일반 볼에 담으면 더 가볍게 즐길 수 있어요.
곁들임으로 김치나 된장국을 함께 내면 완벽한 한식 한 상이 됩니다.


🥬 Why Bibimbap Is a Healthy Meal | 비빔밥이 건강한 이유


Bibimbap is a perfectly balanced meal with carbohydrates, protein, fiber, and vitamins all in one bowl.
The vegetables are blanched or lightly sautéed instead of fried, making it light and easy to digest.
Sesame oil and seeds add healthy fats, completing the nutrition balance.
It’s a simple yet wholesome Korean dish that’s as healthy as it is delicious.

비빔밥은 한 그릇 안에 탄수화물, 단백질, 식이섬유, 비타민이 고루 들어 있는 균형 잡힌 식사예요.
채소는 튀기지 않고 살짝 데치거나 볶아서 부담이 적고 소화가 잘돼요.
참기름과 깨는 좋은 지방을 더해 영양 밸런스를 완성합니다.
맛과 건강을 함께 챙길 수 있는 한국의 대표 건강식이에요.


🌈 Customize Your Bibimbap, Your Way | 나만의 비빔밥으로 즐기기


One of the best things about bibimbap is its flexibility — you can make it fit your taste or lifestyle.
Add beef, tofu, or even avocado for extra flavor and nutrients.
No matter how you mix it, it always stays colorful, balanced, and satisfying.


비빔밥의 매력은 내 입맛대로 즐길 수 있다는 점이에요.
불고기나 두부, 아보카도를 더해도 맛과 영양이 풍부해지고,
어떻게 비벼도 늘 예쁘고 균형 잡힌 한 끼가 됩니다.


Bibimbap is more than just a meal — it’s a celebration of balance and color in every bite.
Simple ingredients come together to create something warm, nourishing, and deeply satisfying.
It might take a little effort to prepare, but every bite will be worth it — you won’t regret making it.

🌕 Supermoon Night Comfort Food | Korean Dumpling Ramen🍜

Korean Dumpling Ramen

Sometimes ramen is just a quick meal,
but there are days when I want to make it feel like a real dish.
That’s when I cook it this way — cozy, flavorful, and a little special. 🍜

사실 라면은 간편하게 먹는 음식이지만,
가끔은 정말 요리처럼 즐기고 싶을 때가 있어요.
그럴 때 저는 이렇게 만들어 먹곤 해요. 🍜

On bright supermoon nights, a warm bowl of spicy Korean Dumpling Ramen is the perfect comfort food.
쫄깃한 면, 부드러운 만두, 반숙 달걀의 조합은 언제 먹어도 완벽하죠.


🥣 Ingredients | 재료

  • 1 pack of ramen noodles | 라면 1개
  • 2–3 dumplings (kimchi, pork, or veggie) | 만두 2~3개 (김치, 고기 또는 채소만두)
  • 1 soft-boiled egg | 반숙 달걀 1개
  • Chopped green onion | 대파 약간
  • Gochujang or chili flakes (optional) | 고추장 또는 고춧가루 (기호에 따라)

🔥 How to Cook | 조리법

  1. Boil water in a pot. | 냄비에 물을 끓입니다.
  2. Add frozen dumplings first and boil for 1–2 minutes. | 냉동 만두를 먼저 넣고 1~2분간 끓입니다.
  3. Add ramen noodles and seasoning, then cook for another 3 minutes. | 그다음 라면과 스프를 넣고 3분 정도 함께 끓입니다.
  4. Add green onions and simmer on low heat. | 대파를 넣고 약불에서 한소끔 더 끓입니다.
  5. Top with a soft-boiled egg and enjoy hot! 🌕 | 반숙 달걀을 올리고 따뜻하게 바로 먹어요. 🌕

❄️ Frozen Dumpling Tips | 냉동 만두 사용 팁

  • Do not thaw. Use them frozen to keep the skin from breaking.
    해동하지 말고 그대로 사용하세요. 만두피가 물러 터질 수 있어요.
  • Add dumplings 1–2 minutes before noodles.
    라면보다 1~2분 먼저 넣으면 속까지 잘 익어요.
  • Large pork dumplings? Cover and let sit for 1 minute after turning off the heat.
    크기가 큰 고기만두는 불을 끄고 뚜껑을 덮어 1분 뜸 들이기.
  • Total cooking time: about 5–6 minutes.
    총 조리 시간은 약 5~6분.

📌 Summary 요약

Frozen dumplings → No thawing → Add 1–2 minutes before noodles


🥚 Perfect Ramen Egg | 라면용 반숙 달걀

  1. Put cold water + cold eggs in a pot. | 냄비에 찬물 + 냉장 달걀을 넣습니다.
  2. Heat on medium and boil for 8 minutes total (from the moment you turn on the heat). | 불을 켠 순간부터 8분간 삶습니다.
  3. Transfer to ice water for 5 minutes. | 얼음물에 5분 이상 담가 식힙니다.
  4. Slice in half — firm outside, soft center. | 반으로 자르면 겉은 익고 속은 살짝 흐르는 반숙 완성!

📌 Formula 공식

From cold water → Boil 8 min → Ice water 5 min


🛒 Where to Buy Dumplings | 만두 구입 팁

You can find great frozen dumplings at H Mart, 99 Ranch, Costco, or Trader Joe’s.
미국에서는 H Mart, 99 Ranch, Costco, Trader Joe’s 등에서 쉽게 구할 수 있어요.
Recommended brands: Bibigo, Pulmuone, CJ
추천 브랜드는 Bibigo, Pulmuone, CJ
Vegetable dumplings pair best with spicy ramen; pork dumplings add rich flavor.
매운 라면엔 채소만두, 깊은 맛엔 고기만두가 잘 어울려요.


🍚 Leftover Broth Ideas | 남은 국물 활용법

Don’t pour out that spicy ramen broth — it’s full of flavor!
매운 라면 국물, 그냥 버리기 아깝죠?

  1. Ramen Porridge Style | 라면죽 스타일
    • Add half a bowl of rice and one egg yolk into the leftover broth.
      남은 국물에 밥 반 공기와 달걀 노른자 1개를 넣고 약불에서 살짝 끓여주세요.
    • Finish with seaweed flakes and a few drops of sesame oil for a soft, savory flavor.
      마지막에 김가루와 참기름 몇 방울을 더하면 부드럽고 고소한 라면죽 완성!
  2. Tteok-Mandu Soup Style | 떡만두국 스타일
    • Remove any leftover noodles and add rice cakes or dumplings instead.
      면을 건져내고 떡이나 만두를 넣고 다시 끓이면
      완전히 다른 따뜻한 K-푸드 국물요리로 변신합니다.

📌 Tip 팁

Leftover broth = your next meal. Don’t waste it — reuse and reinvent!
남은 국물 = 다음 한 끼의 시작. 버리지 말고 다시 끓여보세요.


A cozy bowl of dumpling ramen under the supermoon — simple, warm, and a little magical. 🌕
The gentle steam, the spicy aroma, and the quiet glow of the moon make this meal feel like comfort in its purest form.
Sometimes, that’s all we need — a warm bowl, a quiet night, and a little time to breathe.

🥢 Korean Japchae (잡채) — Sweet & Savory Glass Noodles

If you’ve ever tried Korean food, you’ve probably seen Japchae (잡채) — colorful glass noodles stir-fried with vegetables and beef.
It’s one of Korea’s most popular dishes, known for its perfect balance of sweet and savory flavors.
Although often served on special occasions, it’s simple enough to make at home.
This recipe will show you how to create the same delicious Japchae with easy steps and ingredients you can find anywhere.

한국 음식을 좋아한다면 한 번쯤 봤을 잡채!
당면에 다양한 채소와 고기를 넣어 볶은 한국의 대표 요리예요.
달콤하고 짭짤한 맛이 조화를 이루며, 명절이나 특별한 날 자주 먹지만 집에서도 손쉽게 만들 수 있답니다.


🥕 Ingredients | 재료

  • 200 g sweet potato glass noodles (당면)
  • 100 g beef (thinly sliced) (소고기, 얇게 썬 것)
  • 1 cup spinach (blanched) (시금치, 데친 것)
  • ½ carrot (thinly sliced) (당근)
  • ½ onion (양파)
  • ½ bell pepper (optional) (피망, 선택)
  • 3 tbsp soy sauce (간장)
  • 1 tbsp sugar (설탕)
  • 1 tbsp sesame oil (참기름)
  • 1 tsp sesame seeds (통깨)
  • 1 clove garlic (minced) (다진 마늘)
  • Cooking oil for stir-frying (식용유)

I prepared one more bowl of sesame seeds. They make the dish taste much nuttier, so I like to add a little extra. 😊


🍳 Instructions | 조리법

  1. Soak the noodles in warm water for 20–30 minutes, then boil for 6 minutes. Rinse in cold water and drain well.
    당면을 20~30분간 불린 뒤 6분 정도 삶고 찬물에 헹궈 물기를 빼요.
  2. Stir-fry each vegetable lightly with a little oil and salt, then set aside.
    채소는 약간의 기름과 소금으로 각각 볶아 따로 둡니다.
  3. Stir-fry beef with soy sauce, garlic, and sugar until cooked through.
    고기를 간장, 마늘, 설탕과 함께 볶아요.
  4. Combine noodles, vegetables, and beef in a large pan.
    큰 팬에 당면, 채소, 고기를 모두 넣습니다.
  5. Add soy sauce, sesame oil, and sugar. Stir over low heat for 2–3 minutes until well mixed.
    간장, 참기름, 설탕을 넣고 약불에서 2~3분간 골고루 볶아요.
  6. Sprinkle sesame seeds on top and serve warm.
    마지막으로 통깨를 뿌려 마무리합니다.

🧊 Storage | 보관법

Store leftover Japchae in an airtight container in the refrigerator for up to 2 days.
Reheat in a pan with a few drops of sesame oil for the best flavor.

남은 잡채는 밀폐 용기에 담아 냉장 보관하면 2일까지 좋아요.
먹기 전, 팬에 참기름 약간을 두르고 데우면 처음처럼 맛있어요.


💪 Nutrition & Health Benefits | 잡채의 영양정보와 좋은 점

Japchae is a balanced dish of noodles, vegetables, and protein.
Sweet potato noodles are naturally gluten-free and provide lasting energy.
Vegetables like spinach, carrots, and onions add fiber, vitamins, and antioxidants, supporting digestion and immunity.
Cooked with minimal oil, Japchae becomes a light yet satisfying meal for any time of day.

잡채는 당면, 채소, 단백질이 고루 들어 있어 영양 밸런스가 좋아요.
당면은 글루텐이 없고 포만감이 오래 유지되어 에너지 보충에 좋습니다.
시금치, 당근, 양파는 식이섬유와 비타민, 항산화 성분이 풍부해 소화와 면역력 향상에 도움을 줘요.
기름을 적게 사용하면 가볍지만 든든한 한 끼 식사가 됩니다.


🌟 Cooking Tips | 요리 꿀팁

  • The noodles absorb sauce quickly — season lightly first, then adjust before serving.
    당면은 간을 빨리 흡수하니 처음엔 간을 약하게 하고 마지막에 맞추세요.
  • Add egg strips for extra color and flavor.
    계란 지단을 올리면 색감과 풍미가 더 좋아요.
  • For a vegetarian version, replace beef with mushrooms.
    채식 버전으로는 고기 대신 버섯을 사용해보세요.

Japchae isn’t just a side dish — it’s a meal on its own.
Sweet, savory, and perfectly satisfying, it’s a dish you’ll never get tired of.
Try making it at home today and bring a taste of Korea to your table 🍜✨

🍳 Easy Korean Kimchi Fried Rice (김치볶음밥)

Kimchi fried rice is one of the most iconic Korean comfort foods — spicy, savory, and deeply satisfying.
Even if you’re outside Korea, you can easily make it with a jar of kimchi from your local Korean or Asian grocery store.
Once you try it, you’ll see why it’s such a staple in Korean homes.

김치볶음밥은 한국의 대표적인 한 끼 식사로, 맵고 짭조름하면서도 깊은 맛이 나는 음식이에요.
미국에서도 한인마트나 아시안 마트에서 김치만 구하면 간단히 만들 수 있습니다.
한 번 만들어보면 왜 한국 사람들에게 이렇게 인기 있는지 바로 알 수 있을 거예요.


🧄 Ingredients / 재료

  • 1 bowl cooked rice (preferably cold)
     밥 1공기 (찬밥 추천)
  • 1 cup well-fermented kimchi, chopped
     잘 익은 김치 1컵 (잘게 썬 것)
  • ¼ onion, chopped
     양파 ¼개 (다진 것)
  • 1 green onion, chopped
     대파 1대 (송송 썬 것)
  • 1 tbsp soy sauce
     간장 1큰술
  • ½ tbsp gochugaru (optional, for spice)
     고춧가루 ½큰술 (선택)
  • ½ tsp sugar
     설탕 약간
  • 1 tbsp sesame oil
     참기름 1큰술
  • 1 egg (fried for topping)
     계란 1개 (후라이용)

💡 Ingredient Tip:
If you can’t find gochugaru (Korean chili flakes), use a small pinch of cayenne or paprika instead.
고춧가루가 없다면 카이엔페퍼나 파프리카로 대체해도 좋아요.


🍳 Instructions / 조리법

1️⃣ Heat oil and stir-fry kimchi & onion.
Add 1 tbsp oil to a pan and stir-fry chopped kimchi and onion for 3–4 minutes.
식용유를 두르고 김치와 양파를 3~4분간 볶아요.

2️⃣ Add seasonings.
Add soy sauce, gochugaru, and sugar. Stir well to mix.
간장, 고춧가루, 설탕을 넣고 골고루 섞어요.

3️⃣ Add rice and combine.
Add the rice and stir-fry until evenly coated and hot.
밥을 넣고 잘 섞이도록 볶아요.

4️⃣ Finish with sesame oil & fried egg.
Drizzle sesame oil and top with a fried egg before serving.
참기름을 넣고 마지막에 계란후라이를 올려 마무리합니다.


🧊 Storage / 보관법

  • Let it cool completely before storing in an airtight container.
    완전히 식힌 후 밀폐용기에 담아요.
  • Store in the refrigerator for up to 2 days.
    냉장 보관은 2일까지 가능해요.
  • Reheat in a pan over medium heat for the best taste.
    먹기 전 팬에 살짝 볶아주면 처음 맛 그대로 즐길 수 있습니다.

🥦 Nutrition / 영양 정보

Kimchi fried rice is a balanced meal — carbs from rice, probiotics from kimchi, and protein from the egg.
It’s light but filling, and supports healthy digestion.

김치볶음밥은 밥의 탄수화물, 김치의 유산균, 계란의 단백질이 조화를 이루는 균형 잡힌 한 끼예요.
속이 편하면서도 든든하게 에너지를 채워줍니다.


💡 Cooking Tips / 요리 꿀팁

  • Use cold rice so it doesn’t get sticky.
    찬밥을 쓰면 밥알이 퍼지지 않아요.
  • Add a spoon of kimchi juice for deeper flavor and color.
    김치 국물 한 숟가락으로 풍미를 더해보세요.
  • Want it spicier? Add a bit of hot sauce or extra gochugaru.
    매운맛을 좋아한다면 핫소스나 고춧가루를 더 넣어도 좋아요.
  • It’s also delicious with a sprinkle of mozzarella cheese on top.

모짜렐라 치즈를 김치볶음밥 위에 뿌려먹어도 맛있어요.


⚠️ Things to Watch / 주의할 점

  • Don’t use too much kimchi juice — it can make the rice soggy.
    김치 국물을 너무 많이 넣으면 밥이 눅눅해질 수 있어요.
  • Avoid high heat for too long. It can burn easily.
    불을 너무 세게 하면 밥이 금방 탈 수 있어요.

🛒 Where to Buy Korean Ingredients in the U.S.

(미국에서 한국 식자재 구입하기)

Finding Korean ingredients is easier than ever in the U.S.
You can shop at a local Korean market or order online.

🏬 Korean Grocery Stores (한인마트)

H Mart is the largest Korean grocery chain.
You might also find Zion Market, Lotte Plaza, or Galleria Market depending on your state.

미국 전역에서 H마트가 가장 크고,
지역마다 자이온마켓, 롯데프라자, 갤러리아 마켓도 있어요.

💡 Tip: Search “Korean market near me” on Google Maps —
you’ll often find small local stores selling fresh kimchi and side dishes.
구글맵에서 “Korean market near me”라고 검색하면
직접 담근 김치나 반찬을 파는 작은 마트도 찾을 수 있어요.

💻 Online Stores (온라인 쇼핑몰)

If there’s no store nearby, try these trusted sites:

hmart.com – Official H Mart online shop

seoulmills.com – Variety of sauces and snacks

Amazon (Korean grocery section) – Easy for beginners

근처에 마트가 없다면 다음 사이트를 이용해보세요:

hmart.com – H마트 공식몰

seoulmills.com – 다양한 한식 소스

아마존 Korean grocery – 처음 시도하는 분들에게 쉬워요.


Buying a few Korean staples like kimchi, gochujang, or rice cakes once will go a long way —
you can reuse them for dishes like bibimbap, tteokbokki, or Korean stews.